Mám jednu prosbu. Vkládejte prosím do videií titulky v barvě zelená, případně žlutá. Jsou mnohem lépe čitelné a pro oči pohodlnější. Děkuji.
tereza
9.7.2019 v 20:20
JP, to máte pravdu, ale tadesco není autorem překladů Pjakina. Zkuste se obrátit na jiná místa.
Maroš
6.7.2019 v 22:08
Ja len, že si veľmi dobre uvedomujem dôležitosť niektorých jednotlivcov – keď vypadne „z práce“ pani Ineri – tak je to cítiť! Aj touto cestou veľmi pekne ďakujem pani Ineri za preklady Pjakina a iných ruských dokumentov a bol by som rád, keby redakcia Tadesco nadviazala bližší kontakt s pani Ineri – je toho vonku veľa veľa… Ruské informačné zdroje sú úplne iný svet.
Hledat
Archiv
Sponzorováno
Podpora
Zvažte prosím finanční podporu na chod tadesco.org a na překlady článků. Děkujeme.
Skvělá a záslužná práce.
Mám jednu prosbu. Vkládejte prosím do videií titulky v barvě zelená, případně žlutá. Jsou mnohem lépe čitelné a pro oči pohodlnější. Děkuji.
JP, to máte pravdu, ale tadesco není autorem překladů Pjakina. Zkuste se obrátit na jiná místa.
Ja len, že si veľmi dobre uvedomujem dôležitosť niektorých jednotlivcov – keď vypadne „z práce“ pani Ineri – tak je to cítiť! Aj touto cestou veľmi pekne ďakujem pani Ineri za preklady Pjakina a iných ruských dokumentov a bol by som rád, keby redakcia Tadesco nadviazala bližší kontakt s pani Ineri – je toho vonku veľa veľa… Ruské informačné zdroje sú úplne iný svet.