Vyhledávání

Archiv

Nejnovější zprávy

  • Při prvním zasedání Rady míru oznámil Trump globální závazky pro obnovu Gazy
    Při prvním zasedání Rady míru oznámil Trump globální závazky pro obnovu Gazy

    Při prvním zasedání Rady míru oznámil Trump globální závazky pro obnovu Gazy

  • Bývalý britský princ Andrew zatčen pro podezření ze zneužití úřední moci
    Bývalý britský princ Andrew zatčen pro podezření ze zneužití úřední moci

    Bývalý britský princ Andrew zatčen pro podezření ze zneužití úřední moci

  • Satan je mrtvý a nyní musíme skoncovat s jeho přisluhovači
    Satan je mrtvý a nyní musíme skoncovat s jeho přisluhovači

    Satan je mrtvý a nyní musíme skoncovat s jeho přisluhovači

  • Pre koho pracoval Epstein?
    Pre koho pracoval Epstein?

    Pre koho pracoval Epstein?

Související zprávy

  • Skutečně neskutečná podpora agenta na Hradě
    Skutečně neskutečná podpora agenta na Hradě

    Skutečně neskutečná podpora agenta na Hradě

  • Babišova odveta. Muniční miliardy jako zbraň proti Hradu?
    Babišova odveta. Muniční miliardy jako zbraň proti Hradu?

    Babišova odveta. Muniční miliardy jako zbraň proti Hradu?

  • Orbán varuje: Ďalšia vojna s Ruskom môže premeniť Európu na popol
    Orbán varuje: Ďalšia vojna s Ruskom môže premeniť Európu na popol

    Orbán varuje: Ďalšia vojna s Ruskom môže premeniť Európu na popol

  • Putinovo mlčanie: Načo slová, pravidlá už neplatia
    Putinovo mlčanie: Načo slová, pravidlá už neplatia

    Putinovo mlčanie: Načo slová, pravidlá už neplatia

Wrapovaný losos aneb jak čeština dostává na frak

Nabízí se po celé republice v restauracích IKEA, ale možná i jinde. Jde o lososí masíčko zabalené do pečené placky. Ale odkud se vzalo to strašné slovo „wrapovaný“, které se k tomu lososu přidává, resp. do kterého se ten losos balí? Nuže, anglický překlad slovesa balit je „wrap“. Takže zabalený se anglicky řekne „wrapped“ a „wrapped salmon“ je tedy po česku zabalený losos.

 

[wp_ad_camp_2]

 

Ale prosím vás, copak necítíte jak obyčejně a provinciálně tohle zní? Jak to smrdí zatuchlinou české chalupy? A kdo by taky něco takového kupoval a dokonce i jedl, že ano? Takže žádné „zabalený“ už v budoucnu nebude, to si prosím vypusťte, a abychom byli světoví a na úrovni 21. století, uchopíme pěkně ono anglické slovo „wrapped“ a zpitvoříme ho angločeskou zpitvořeninou „wrapovaný“ a budeme doufat, že se to ujme, že se u nás už nikdy nebude balit, ale „wrapovat“, a že zabalený už na věky věků zůstane jen „wrapovaný.“

Lososa zatím necháme lososem, ale žádný strach, i na něj jednou dojde. Jako vůbec na celý tenhle slavný český jazyk.

Lubomír Man

Líbí se vám článek? Pošlete ho dál
Pravidla diskuze

Diskuze je pouze pro registrované čtenáře a je moderovaná. Budou uveřejněny jen takové komentáře, které nejsou urážlivé, vulgární, neobsahují reklamu, projevy náboženského fanatismu, návody k násilí, ezoterické bludy a jsou k tématu.

Není dovoleno vkládat celé články z jiných webů a strojové překlady z cizích jazyků.

Veškeré odkazy v komentářích musí být uvedeny s krátkým popisem, čeho se týkají, jinak jsou považovány za spam.

Komentáře jsou automaticky posuzovány antispamovým systémem, a pokud jsou zadrženy, musí je posoudit administrátor. Opětovné odeslání komentáře nebo psaní stížnosti nic neurychlí.

Diskuze je pouze pro registrované čtenáře a je moderovaná. Budou uveřejněny jen takové komentáře, které nejsou urážlivé, vulgární, neobsahují reklamu, projevy náboženského fanatismu, návody k násilí, ezoterické bludy a jsou k tématu.

Celé znění pravidel najdete ZDE.